L'IA au service de la traduction de la Bible en wolof
- Susan Akyeampong
- 29 avr.
- 3 min de lecture
Le décès de la voix wolof de la Bible audio plombait le projet d'enregistrement final... jusqu'à ce qu'une solution créative soit trouvée.

La voix de l’universitaire et traducteur biblique sénégalais Mamadou Diop aura un profond impact évangélique des années après sa mort grâce aux merveilles de l’intelligence artificielle (IA).
Mamadou Diop, spécialiste du grec et de l'hébreu, décédé en août 2021, était le principal traducteur de la Bible en wolof, un projet qui a duré de nombreuses années.
Dès le début du processus de traduction, l'équipe a commencé à produire des versions audio des livres de la Bible, essentielles dans une culture orale comme le wolof. Ils ont enregistré les livres dès qu'ils étaient prêts, capturant la voix riche de Mamadou lorsqu'il lisait les Écritures en wolof. Ses lectures étaient exceptionnelles ; sa profonde connaissance du texte et son talent de lecteur et de conteur ont insufflé à la version audio une émotion profonde et un récit vivant.
Même pendant l'enregistrement des livres, l'équipe a continué à travailler sur les traductions, les révisant et les peaufinant pour garantir leur exactitude maximale. Ils avaient toujours eu l'intention de réenregistrer la version finale de la traduction avec Mamadou, mais son décès a mis en péril sa magnifique interprétation. Corey Garrett, de SIM, qui collabore avec ses collègues de World Venture pour la publication et la diffusion des traductions et des enregistrements, précise : « Mamadou avait terminé la révision finale du Nouveau Testament juste avant son décès. Malheureusement, il n’avait pas eu le temps de réenregistrer les nouvelles versions mises à jour des traductions, qui différaient d’environ 5 % des anciennes.
« Nous ne voulions pas perdre la richesse de la voix de Mamadou, mais nous ne savions pas comment la préserver et obtenir un enregistrement fidèle des traductions corrigées. C’est alors que nous avons rencontré un spécialiste de l’IA de l’association Faith Comes By Hearing, connue pour son approche innovante de la diffusion de l’Évangile. » Grâce à l'IA, l'équipe a réussi à reproduire la voix de Mamadou à partir d'anciens enregistrements. Cela a permis à Wunmi, un autre locuteur wolof, de réenregistrer les versets requis et de les faire passer par le convertisseur basé sur l'IA, afin qu'ils sonnent exactement comme Mamadou.
Cette solution révolutionnaire dans le monde de la mission a préservé le précieux travail vocal de Mamadou, permettant ainsi à son héritage de continuer à résonner au sein des communautés wolofophones du Sénégal et d'ailleurs.
Corey, référent du ministère pour les stratégies numériques, a déclaré : « C'est incroyable de voir comment Dieu utilise cette technologie de pointe pour faire avancer sa Parole. C'est un peu comme s'Il avait utilisé les voies romaines pour faciliter la propagation de l'Évangile aux débuts du christianisme, et cela nous fait réaliser à quel point notre Dieu est créatif. » Corey s'attache désormais à rendre l'enregistrement accessible aux locuteurs wolof, qui constituent le groupe ethnique le plus important du Sénégal, en formats numérique et audio. Il utilise des publicités ciblées sur Facebook pour promouvoir les enregistrements et d'autres applications, touchant ainsi un public bien au-delà des lieux où un missionnaire pourrait se rendre physiquement.
L'une de ces applications présente les 99 noms de Dieu, un concept vénéré dans l'islam soufi. Chaque nom arabe est accompagné de sa traduction en wolof, rédigée par des érudits coraniques sénégalais, ainsi que d'un verset biblique illustrant ce nom particulier de Dieu. Ainsi, un pont de compréhension est créé entre les deux religions. Par exemple, certains noms sont « La Lumière », « Le Guide », « Le Créateur », « Le Patient » – des noms qui trouvent une explication merveilleuse dans les Écritures.
L'avenir est encore plus prometteur. L'équipe de Corey s'est associée à Faith Comes By Hearing sur un autre projet visant à doubler en wolof un nouveau film biblique avec des acteurs du Moyen-Orient. Cette série captivante inclura bientôt la Bible audio en wolof, racontée par Mamadou, apportant ainsi l'Évangile à un public plus large que jamais.
Priez pour que la traduction de la Bible en wolof, écrite et audio, atteigne un large public au Sénégal et ailleurs.
Priez pour que Corey et son équipe développent de nouvelles stratégies numériques pour partager l'Évangile avec sagesse et accompagnement.
Priez pour que la Bible favorise la transformation spirituelle et la croissance des personnes parlant wolof.
Comments